Юнакам: Про те, як отримати користь із грецької літератури*

* СВЯТИЙ ВАСИЛІЙ ВЕЛИКИЙ. Переклад на основі іспанської версії Франсіско Антоніо Гарсія Ромеро.

«…Бо як буває з квітами, якими інші можуть лише насолоджуватися через їхній аромат і колір, але бджолам дано також збирати з них мед; так само і для тих, хто не шукає виключно насолоди та приємності в таких творах, є можливість отримати з них певну користь для своєї душі.

Отже, в усьому наслідуючи приклад бджіл, ми маємо братися за ці твори: адже вони не йдуть однаково до всіх квітів, і з тих, на які сідають, не намагаються забрати все цілком, а беруть лише те, що підходить для їхньої справи, а решту залишають. Ми, якщо будемо розсудливими, візьмемо з цих творів те, що нам близьке і споріднене з істиною, а решту оминемо увагою. І як, зриваючи квітку троянди, ми уникаємо колючок, так і в таких творах, зібравши все корисне, стережімося шкідливого».

Прокрутка до верху